For our autumn interview, GEMS had the chance to talk with Youri Desplenter. Although in fact a medievalist, he is closely involved with GEMS because of the intricate connection between the two periods. Youri’s specialty is Middle Dutch religious and moral-didactic literature, and the relation between vernacular and Latin literature in the Middle Ages. After finishing his dissertation on the translations of Latin hymns and sequences, he did a postdoctoral research on the translations of the Psalms, and on the writings of Jan van Leeuwen († 1378). As a professor of Dutch medieval literature, Youri is also a popular teacher.
Wednesday, April 19th, 2017, 2-4 PM. Faculty Library Arts & Philosophy, Magnel-wing, Room “Freddy Mortier”
Youri Desplenter – Dutch Bible Translations in the Manuscript Era: Provenance and Structures of Dissemination
From the Middle Dutch manuscripts with bible translations, we learn that these texts were not just translated ‘somewhere’, and then distributed and copied. Almost every single time such a translation was ‘copied’, it was revised, often to such an extent that it becomes unclear if we have to consider the new ‘copy’ as a textual witness of the old version, or as a new translation. To understand this way of handing down Middle Dutch bible translations, we need to have insight into the dynamics which influenced these texts. In this presentation, I will try to establish which were the centers where biblical texts were translated, when these were active, and who in other words determined who used which translation. As these centers have been coming to the surface only recently, the overall patterns – unlike those of printed bible translations – have not been clear until now.
Thomas Van der Goten – A Revisionist, Genre-Theoretical and Historical Study of the British Ode in the Long Eighteenth Century, 1680-1830
In his presentation, Thomas will explore some of the outcomes of his current research project, which aims to produce a revisionist, genre-theoretical study of the British ode in the eighteenth century. Promoting an inclusive, quantitative as well as qualitative examination of canonical and non-canonical odes, the project seeks to offer a nuanced account of the range and variety of the genre, its engagement with literary tradition, and its place in the proliferating market for printed poetry.
GEMS-members do not need to register for this meeting. Colleagues with an interest in the early modern period who are not a member of GEMS can join us too (after a short notice to: firstname.lastname@example.org, because of the limited space in the reserved rooms).